PREMIO MEJOR ACTRIZ MARLI SANTANA XXXI FESTIVAL INTERNACIOANAL DE TEATRO INFANTIL DE SUBÓTICA - SERBIA
E
n la semana del 22 al 27 de septiembre pasado, tuvo lugar el SubÓtica International Children’s Theatre Festival. Con la participación de 14 compañías extranjeras, tuvimos el honor de ser la única compañía europea de habla castellana a ser seleccionada para hacer parte de la programación oficial del festival.
Ha sido una semana intensa de actuaciones y actividades paralelas como ponencias, talleres, encuentros internacionales y de confraternización.
Ha sido una experiencia muy particular y emocionante. Todos fueron muy cordiales, cercanos y amigos en el trato.
Ha sido una gran oportunidad poder ver en directo varias compañías de teatro para las infancia representar sus obras en sus idiomas originales y comprobar la calidad de sus montajes y sus actuaciones, teniendo en cuenta que ni todos entendíamos el idioma Servio, o Croata, o Ruso, o el propio inglés o el francés, los más comunes.
Ha sido un festival no solamente dedicado a actuaciones, sino que los encuentros y ponencias contaban con varios expertos en el teatro para la infancia y juventud donde compartían con los oyentes sus experiencias y el hacer teatral en sus países de residencia.
Una particularidad de este festival es que era a concurso. Creo que eso quedó en el subconsciente de todos nosotros porque en ningún momento salió el tema a colación, y la relación con el jurado era tan cercana y agradable que no había presión, además de la justa, por ganar o no un premio.
Cuál fue nuestra sorpresa, una mezcla de incredulidad e inmensa alegría, cuando otorgaron el “Premio Prize for Acting/Manipulation Skills” a Marli Santana, a La Sonrisa del Lagarto, a España.
Cuando creíamos que no podría haber nada mejor, una señora Serbia, invitada del festival, pidió a la traductora que transmite a Marli sus palabras que transcribo aquí textualmente:
“Yo he visto la función y no entendí nada de lo que decías por que yo no entiendo castellano, pero tu actuación me ha llegado al corazón. ¡Gracias!”
Una espectadora.
Ha sido una semana de trabajo intenso, muchas emociones y una vuelta a casa con un premio debajo del brazo para nuestra compañía y para nuestra cultura española, al difundir, vayamos a donde vayamos, la lengua castellana, como idioma oficial en nuestros espectáculos.